El determinismo geográfico plantea que la personalidad de los seres humanos está fuertemente influida por su entorno físico y climático, así se explica: el caracter de los peruanos debe ser distinto al caracter de los venezolanos por la diferencia en la cantidad de iluminación y de calor que recibimos, para el determinismo geográfico los habitantes del tropico son y deben ser más vitales, alegres y estrovertidos.
EN LA SELVA...
In the jungle, the mighty jungle, the lion sleeps tonight.
En la jungla, la poderosa jungla, el león duerme esta noche.
Near the village, the peaceful village, the lion sleeps tonight.
Cerca de la aldea, la pacífica aldea, el león duerme esta noche.
Hush, my darling, don't fear, my darling, the lion sleeps tonight.
Silencio, querida, no temas, querida, el león duerme esta noche.
BANANA BOAT SONG DAY O CANCIÓN DIARIA DEL BARCO DE BANANAS Day-o, day-o Día-o, día-o Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Day, me say day, me say day, me say day Día, me dicen que el día, me dice que el día, me dice el día Me say day, me say day-o Me dicen que el día, me dicen que el día-o Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Work all night on a drink of rum Trabajo toda la noche con una copa de ron Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Stack banana till de mornin' come Amontonando bananas hasta que llegue la mañana Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Come, Mister tally man, tally me banana Venga, señor contador, cuente mis bananas Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Come, Mister tally man, tally me banana Venga, señor contador, cuente mis bananas Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Lift six foot, seven foot, eight foot bunch Levante seis pies, siete pies, un manojo de ocho pies Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Six foot, seven foot, eight foot bunch Seis pies, siete pies, un manojo de ocho pies Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Day, me say day-o Día, mí dicen que el día-o Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Day, me say day, me say day, me say day... Día, me dicen que el día, me dicen que el día, mí dicen que el día... Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa A beautiful bunch o' ripe banana Un hermoso manojo de maduras bananas Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Hide the deadly black tarantula Esconde la mortal tarántula negra Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Lift six foot, seven foot, eight foot bunch Levante seis pies, siete pies, un manojo de ocho pies Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Six foot, seven foot, eight foot bunch Seis pies, siete pies, un manojo de ocho pies Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Day, me say day-o Día, mí dicen que el día-o Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Day, me say day, me say day, me say day... Día, me dicen que el día, me dicen que el día, mí dicen que el día... Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Come, Mister tally man, tally me banana Venga, señor contador, cuente mis bananas Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Come, Mister tally man, tally me banana Venga, señor contador, cuente mis bananas Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Day-o, day-o Día-o, día-o Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Day, me say day, me say day, me say day Día, me dicen que el día, me dice que el día, me dice el día Me say day, me say day-o Me dicen que el día, me dicen que el día-o Daylight come and me wan' go home La luz del día viene y me quiero ir a casa Harry Belafonte
No hay comentarios:
Publicar un comentario